ARCHITECTURE

Vocabulaire MC

Ces termes doivent être utilisés de manière identique dans toutes les apps (prodspe, ERP, webshops, catalogue). Un utilisateur passant d'une app à l'autre ne doit jamais réapprendre la terminologie.

Termes métier

Utiliser Ne pas utiliser Contexte
Commande Ordre, Bon de commande Toutes les apps
Devis Offre, Proposition, Cotation Toutes les apps
Client Compte, Organisation Toutes les apps
Contact Utilisateur, Interlocuteur Toutes les apps
Produit Référence, SKU Dans le catalogue
Article Ligne, Item Dans une commande
Fournisseur Partenaire, Vendeur Toutes les apps
Production spéciale Sur-mesure, Custom Prodspe
Personnalisation Customisation, Décoration, Marquage Prodspe
Statut Status, État Toutes les apps
Utiliser ces termes comme libellés UI (français), à l'identique dans toutes les apps
Ne jamais mélanger les termes d'une app à l'autre

Nomenclature : code anglais, UI français

Les libellés affichés sont en français (tableau ci-dessus). Dans le code (modèles, tables, colonnes, routes, classes, helpers), la nomenclature est anglaise uniquement. Un écran peut afficher « Personnalisations » alors que l'entité de code est Marking.

Libellé UI (FR)Nomenclature code (EN)
PersonnalisationMarking
BoutiqueTenant / Store
nombre de couleurscolors (pas colours)
Identifiants de code en anglais US (Marking, colors, Article)
Aucun terme français dans modèles, tables, colonnes, routes (Personnalisation, colours)

Conventions d'URL

Pattern RESTful unifié. Toutes les apps internes suivent cette convention.

/[entité]            → liste
/[entité]/new        → créer
/[entité]/[id]       → détail
/[entité]/[id]/edit  → modifier
Pattern Description Exemple
/commandes Liste /commandes
/commandes/new Créer /commandes/new
/commandes/[id] Détail /commandes/241
/commandes/[id]/edit Modifier /commandes/241/edit

Libellés de boutons

Toujours verbe + objet. Le libellé doit décrire exactement ce qui se passe quand on clique.

Utiliser Ne pas utiliser
Créer une commande Valider, OK, Confirmer
Modifier le devis Éditer, Changer
Supprimer la commande Oui, Supprimer, Delete
Soumettre la commande Envoyer, Submit
Archiver le dossier Archiver (sans objet)

Ajouter vs Créer

Deux verbes distincts, jamais interchangeables.

VerbeQuandExemple
Créer Faire naître une nouvelle entité propre à l'app Créer un article, une commande, un utilisateur
Ajouter Référencer / rattacher un élément qui existe déjà ailleurs Ajouter un blank (depuis productdb), un logo (upload)
« Créer un blank » (il vient de productdb → Ajouter) · « Ajouter un article » (l'app le crée → Créer)